adagamov.info (adagamov.info) wrote,
adagamov.info
adagamov.info

Category:

Привет, Япония!


Фотографии: drugoi

18.03.2012, Япония | Сегодня вечером по приглашению японского МИДа прилетел в Токио. Должен был прилететь утром, но Аэрофлот неизвестно почему задержал рейс на четыре часа, которые пришлось, чертыхаясь, коротать в кресле маленького бизнес-лонжа терминала D. Таким образом у меня фактически украли первый воскресный день в Токио.

Японцы обещают рассказать и показать, как теперь, через год, они справляются с последствиями землетрясения и цунами. В аэропорту Нарита меня встретила Казуми Китагава — мой гид на всю следующую неделю. Казуми учила русский язык в университете на Хоккайдо, а потом проходила стажировку в Москве и Ленинграде, еще в конце 80-х. Удивительно симпатичный человек, с которым мы сразу нашли общий язык и даже общих знакомых: научный руководитель Казуми дружит с нашим знаменитым японоведом Борисом Акуниным (Гриша, вам привет). Казуми слушает радио «Свобода», следит за всеми нашими делами и всю длинную дорогу до отеля мы проговорили о Москве, выборах, Лиге избирателей и т.п. Госпожа Китагава еще студенткой стояла вместе с москвичами в очередях за продуктами в 90-м, ходила на митинги за Ельцина, тайком ездила с подругами по стране (иностранцев без специального разрешения из Москвы не выпускали, как вы помните). В 1995 работала переводчиком, когда японцы привозили к себе искалеченных детей из Нефтегорска, разрушенного землетрясением. Присутствовала при операциях, летала вместе с больными в Саппоро.

Отец у Казуми, как и многие люди его поколения, в середине 50-х и позже, в начале 60-х сочувствовал левому движению, был членом Компартии и даже отсидел какой-то срок в тюрьме за политику. Теперь читает газету «Акахата» (Красное знамя) и очень переживает, что стал «эксплуататором» — работает вице-президентом в маленькой компании.

Сейчас семья Казуми живет в Токио, у нее трое детей (мальчик и две девочки), любимая работа. Она занимается переводами русской литературы, переводила Вайля, Гениса, собирается перевести книгу Ходорковского. Мне фантастически повезло, что в первую поездку по Японии у меня будет такой гид. Поговорили пару часов, а чувство, будто сто лет знакомы. За ужином Казуми рассказывала, как родители учили её правильно держать палочки для еды — ставили перед ней две тарелки, на одну высыпали маленькие леденцы и заставляли перекладывать их из одной тарелки в другую.



В Токио тепло, все время накрапывает дождь и по случаю воскресенья на улицах почти никого. Если не считать неведомо откуда появляющихся компаний школьников с зонтиками в руках. Мне уже скоро вставать — в половине пятого утра поедем на рыбный рынок. Туда нужно успеть заранее, потому что посторонних пускают только сто человек, не больше.
Tags: япония2012
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo adagamov.info march 31, 2019 17:47
Buy for 2 000 tokens
Вы помогаете самым слабым и беззащитным - детям и взрослым, чья жизнь близка к завершению. Мы не знаем, сколько времени осталось, но с вашей помощью стараемся каждый день жизни наших пациентов сделать комфортнее, теплее и светлее. Спасибо за помощь! Сделать пожертвование:…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 150 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal